“Who ya gonna believe? Me? Or your lying eyes?

“Experts” from the Toronto Star explain that Mohammedans who call for the annihilation of the Jews don’t really mean it; infidels cannot possibly understand Arabic,  which is often “mistranslated,” “decontextualized” and “disingenuous.” 

Translation is not an exact science. Words are like prisms, refracting different shades of meaning. A good translation is one that captures the right hue.

More vilification of everyone connected to the translation and then:

But such stories contained a glaring oversight: this was not at all what Elkasrawy said.

So he said ‘kill the Jews’ which doesn’t really mean ‘kill the Jews.’ Got it.

Vlad Tepes:

Some of you may remember this video of an Imam at the Toronto Masjid (Mosque) preaching death to everyone and demanding that the Jerusalem Mosque be “cleansed of the filth of the Jews”.

Well, after several months, the Toronto Star published a rather lengthy attempt to spin this sermon and make everyone else look like the bad guy while this imam is just a poor misunderstood messenger of allah.

Here is a small excerpt:

It is about an imam who made hurtful mistakes that he could not adequately explain. But it is also about the slipperiness of language — especially in a climate of viral misinformation, polarized debate and geopolitical conflicts that have found fresh battlegrounds in Canada.

Elkasrawy’s prayers were undeniably problematic, but they were also distorted to fit a certain narrative that gave his words added potency amid rising anti-Islamic sentiment.

In a controversy that hinges on his words, a central question was never fully investigated: Did Elkasrawy really say Jews were filth? Did he really call for them to be killed?

According to several Arabic experts contacted by the Star, the answer is no.

“I’ve learned a personal lesson throughout this entire process,” Farber says. “Do not take anything for granted. Not even words.”

It goes on for pages and pages of insubstantial apologia, raising the name of Bernie Farber several times, a far far left wing Jewish fellow who speaks at lots of events where the multicultural narrative has to be pushed on Canadians, recently appearing with a panel of leftist and Islamic speakers including NCCM, (the new name for CAIR-Canada), at City Hall in Ottawa.

and then we get to this:

Translation is not an exact science. Words are like prisms, refracting different shades of meaning. A good translation is one that captures the right hue.

More vilification of everyone connected to the translation and then:

But such stories contained a glaring oversight: this was not at all what Elkasrawy said.

This is the consensus that emerged from five Arabic experts who independently analyzed Elkasrawy’s prayers at the Star’s request. The experts — from Canada, the United States and the United Kingdom — are Arabic translators, linguists and university professors with published book chapters, academic papers and textbooks. None of them knows Elkasrawy.

The experts found that the imam’s prayers were not without fault, and many clarified that they do not condone or excuse some of the language he used.

But they also described the initial, widely circulated translation as “mistranslated,” “decontextualized” and “disingenuous.” One said it had the hallmarks of a “propaganda translation.”

Lets see if it is a mistranslation or not.

Lets start with Hizb-utTahrir:

[…]

Al-Aqsa is calling out to you, where is Al-Farouq Omar, where is Salahuddin… Where is the Khilafah of the Muslims, do you trivialize that the station of Israa’ of RasulAllah (saw) is desecrated by the Jews and their filth?

[…]

The Jews storm into Al-Aqsa to perform their rituals… to desecrate the land with their filth. Can Al-Aqsa be desecrated and to have other than Allah honored in it while you watch!! Where are you, O the best of the believers??

[…]

O officers and commanders renew the memory of Salahuddin and gather the two extensions of Al-Okab; Egypt and Ash-Sham, to soar with the Muslim Ummah and crush the Jewish entity and purify the holy land of their filth.

This is a pretty solidly Islamic organization. And they appear to be quite clear on the use of the word, “filth” with respect (after a fashion) to Jewish people. Perhaps, as Robert Spencer suggests, the Toronto Star should send their people down to the office of Hizb-ut-Tahrir and teach them proper Arabic.

Please note that the official page of this group linked above and quoted here, is IN ENGLISH. No question of translation issues. It is their translation. Not ours. But does show what conventional and orthodox Islamic teaching is. I mean for those who can’t be bothered to read a koran.

Now lets see what other imams are saying:

California Friday Sermon: Imam Ammar Shahin Cites Hadith, Prays for Annihilation of Jews

Al-Aqsa Mosque Address: Preacher Ali Abu Ahmad Prays for Annihilation of the Jews

Friday Sermon in Gaza: Muslims Should Wage Jihad to Liberate the Al-Aqsa Mosque from the Filth of the Jews, the Brothers of Apes and Pigs

Hizb Al-Tahrir Rally at Al-Aqsa Mosque Calls on Pakistan Army to Liberate Jerusalem from Jews’ Filth

Preacher at Al-Aqsa Mosque Omar Abu Sara to the Jews: “We Shall Slaughter You Without Mercy”

Copenhagen Friday Sermon: Imam Cites Antisemitic Hadith, Says: Soon Caliphate Will Uproot Colonialist, Crusader Jewish Entity

Hizb ut-Tahrir: “crush the Jewish entity and purify the holy land of their filth”

http://www.hizb-ut-tahrir.org/index.php/EN/nshow/2421/

Hizb ut-Tahrir: “Don’t you yearn for the liberation of Al-Aqsa Mosque from the filth of the Jews?”

http://www.hizb-ut-tahrir.org/index.php/EN/nshow/2463/

Hizb ut-Tahrir: “preserving the holy sites, and liberating Al-Aqsa Mosque and ridding it from the filth of the Jews”

http://www.hizb-ut-tahrir.org/index.php/EN/nshow/2751/

Hizb ut-Tahrir: “… has it been purified by our armies from the filth of the usurping Jews?”

http://www.hizb-ut-tahrir.org/PDF/EN/en_lflts_pdf/2016_10_15_Tunisia_EN.pdf

Hizb ut-Tahrir: “…purifying for them the Earth from the filth of the oppressing Jews”

http://www.hizb-ut-tahrir.org/index.php/EN/nshow/1227/

Hizb ut-Tahrir: “We tell them, that the liberation of the blessed land from the filth of Jews is in your capacity”

http://www.hizb-ut-tahrir.org/index.php/EN/nshow/2237/

Hizb ut-Tahrir: “Is it not time for your large army chanting the Takbeer to liberate Al-Aqsa from the filth of the Jews”

http://www.hizb-ut-tahrir.org/index.php/EN/nshow/2606/

Robert Spencer did an article today on Jihad Watch on this subject here:

This is laying it on really thick. He is just a wide-eyed kid from Cairo at heart, you see, hesitant to speak because he makes mistakes. How can you greasy Islamophobes get mad at this poor lovable guy?

Please click over and read the whole article at JW.

And lastly, an interview I did with Robert Spencer just this evening:

xxxxxxxxxx

Comment under the Robert Spencer interview at Youtube:

.
The Toronto Star’s “Arabic sociolinguist and dialectologist” Atiqa Hachimi says that ??? (danas) is “widely understood as desecration when used in reference to holy things and places.” This is absolute rubbish. The root of this word means “to be soiled, sullied, defiled, polluted.” Only in the second, causative form (called ??????? in Arabic) does this root mean “to desecrate.” In this form, the word would be ????? (tadn?s), not ??? (danas). These are completely different words. The imam is clearly saying “Purify Al-Aqsa mosque from the danas,” not the “tadn?s” of the Jews. Muslims will do anything to defend their religion and their so-called Prophet. This includes lying and killing.

But in a way I have to admire the Toronto Star.

It reminds me of that old joke. The one that was worn out and is new again.

“Who ya gonna believe? Me? Or your lying eyes?

One thought on ““Who ya gonna believe? Me? Or your lying eyes?”

Comments are closed.